Tata, “tradus” de Google... 613
- Jurnalism
- 21-03-2017 11:51
Tata nu a fost niciodată bun la traduceri în limba engleză. Asta și pentru că pe vremea când a învățat el limbile străine se studiau foarte mult rusa și franceza. Cu toate că engleza i-a plăcut mai mult decât celelalte două și a învățat-o fiind un autodidact, din vreme în vreme tot o mai dă în bară mai ales când trebuie să traducă anumite cuvinte omonime în engleză. I-am spus de nenumărate ori să apeleze la o agenție de traduceri și să lase banalul Google Translate în pace dar știți cum e cu tații, uneori pot fi foarte încăpățânați iar asta le poate aduce tare multe prejudicii lor și celor din jur. Așa se face
Citește mai departe