GHIDUL LUCRĂTORULUI ROMÂN ÎN
REPUBLICA FEDERALĂ
GERMANIA
1. CONDIŢII DE VIAŢĂ ÎN GERMANIA..
3
1.1. Viaţa din Europa – prezentare
generală.. 3
1.2. Găsirea unei locuinţe.
3
1.3. Transferul automobilului şi informaţii privind
permisul de conducere şi traficul auto..
3
1.4. Viaţa privată (naştere, căsătorie,
deces)3
1.5. Costul vieţii3
1.6.Transportul.
3
2. EXERCITAREA DREPTULUI DE SEDERE ŞI ACCESUL PE PIAŢA
MUNCII ÎN REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA3
2.1. Proceduri de înregistrare.
3
Situaţiile în care nu este necesară aprobarea Agenţiei
Federale Muncii pentru dreptul de şedere în R. F. Germania
:3
Ocupaţii pentru care este necesară aprobarea Agenţiei
Federale a Muncii:3
2.2. Accesul pe piaţa muncii în R.F.
Germania.. 3
Permisul de muncă.
3
Restricţii în cazul lucrătorilor
detaşaţi3
Cadrul juridic bilateral privind accesul
lucrătorilor români pe piaţa forţei de muncă din
Germania. 3
Accesul lucrătorilor străini din domeniul IT pe piaţa
forţei de muncă din Germania.
3
2.3. Găsirea unui loc de muncă în
Germania.. 3
Cum se caută un loc de muncă.
3
Cum se candidează pentru un loc de muncă în
Germania. 3
3. CONDIŢII DE MUNCĂ..
3
3.1. Modalităţi de desfăşurare a
activităţii3
3.2. Contractul de muncă..
3
Contractul de muncă.
3
Contracte prin agenţii de muncă
temporară. 3
3.3.Timpul de muncă..
3
Reglementări ale autorităţilor germane pentru situaţii
speciale. 3
Tabele orare şi pontaje.
3
Prevederi speciale.
3
3.4. Salarizarea..
3
3.5. Concediul. 3
Concediul de odihnă.
3
Concediul parental3
Concediul pentru formare
profesională.3
Concediul de maternitate.
3
Concediul medical3
Zile libere pentru ocazii speciale.
3
3.6. Lucrătorii independenţi3
3.7. Categorii speciale de
angajaţi3
Adolescenţii şi minorii cu vârsta de până la 14
ani3
Persoanele cu dizabilităţi severe.
3
Femeile gravide şi tinerele mame.
3
3.8. Reprezentarea lucrătorilor.
3
Conflicte de muncă – greva.
3
3.9. Încetarea relaţiei de muncă..
3
4. SECURITATEA SOCIALĂ..
3
4.1. Sistemul de securitate socială în
Germania.. 3
4.2. Asigurarea de şomaj3
4.3. Asigurarea de boală..
3
4.4. Prestaţii familiale şi asigurări de
maternitate. 3
4.5. Pensii3
4.6. Informaţii privind transferul în Germania al
pensiilor şi altor drepturi de asigurări
sociale. 3
4.7. Formularele europene.
3
5. VENITURI ŞI IMPOZITARE..
3
6. EDUCAŢIA ŞI RECUNOAŞTEREA DIPLOMELOR ŞI A
CALIFICĂRILOR.. 3
6.1. Sistemul de învăţământ în
Germania.. 3
6.2. Găsirea unei şcoli3
6.3. Iniţiative şi programe de promovare a formării
profesionale la nivelul UE..
3
6.4. Recunoaşterea diplomelor şi a
calificărilor. 3
6.5. Institutul Federal pentru Formare Profesională
Bundesinstitut fur Berufsbildung (BIBB)3
6.6. Şcoala Românească..
3
7. ASPECTE CE TREBUIE AVUTE ÎN VEDERE ÎNAINTE DE A PLECA
DIN ROMÂNIA.. 3
Informaţiile din acest Ghid au caracter general,
fiind corecte in decembrie 2010. Pentru informaţii actualizate
privind regimul care vă este aplicabil, contactaţi autorităţile
menţionate în cuprinsul acestui Ghid.
Acest ghid a fost elaborat de Ministerul Muncii,
Familiei şi Protecţiei Sociale pe baza informatiilor publicate pe
site-urile autoritatilor competente din Germania si pe site-ul
retelei europene EURES, precum şi cu sprijinul Biroului ataşatului
pe probleme de muncă şi sociale pentru R.F. Germania şi
Austria.
1. CONDIŢII DE VIAŢĂ ÎN GERMANIA
1.1. Viaţa din Europa – prezentare generală
Condiţiile de viaţă favorabile depind de un număr foarte
mare de factori, precum: servicii de îngrijire medicală de
calitate, educaţia şi oportunităţile de formare profesională sau
facilităţile de transport, acestea reprezentând câteva aspecte care
afectează viaţa şi munca din fiecare zi a cetăţenilor. Uniunea
Europeană şi-a stabilit ca obiectiv îmbunătăţirea constantă a
calităţii vieţii în toate statele sale membre şi confruntarea cu
noile provocări ale Europei contemporane, precum excluziunea
socială sau îmbătrânirea populaţiei.
Îmbunătăţirea condiţiilor de ocupare a forţei de muncă
la nivelul Europei este o prioritate pentru Comisia Europeană. În
perspectiva combaterii şomajului şi intensificării mobilităţii
între locuri de muncă şi regiuni, sunt dezvoltate şi implementate o
mare varietate de iniţiative la nivel european, pentru a veni în
sprijinul Strategiei Europene de Ocupare. Din aceste iniţiative fac
parte şi Serviciul European de Ocupare EURES şi programul PROGRESS
(2007-2013). Acesta din urmă înlocuieşte o serie de programe
anterioare care se axau pe acţiuni privind ocuparea, protecţia şi
incluziunea socială, condiţii de muncă, egalitatea de şanse între
femei şi bărbaţi şi nediscriminarea.
Sănătatea este o valoare de preţ întrucât influenţează
viaţa oamenilor şi în consecinţă reprezintă o prioritate pentru
toţi cetăţenii europeni. Astfel aceştia solicită să aibă un acces
rapid şi uşor în cazul tratamentelor medicale atunci când
călătoresc în alte state membre UE. Politicile în domeniul
sănătăţii de la nivelul UE urmăresc să răspundă tocmai acestor
nevoi.
Programul public de sănătate de la nivelul UE vizează
îmbunătăţirea capacităţii UE de a răspunde ameninţărilor din afara
UE cu privire la sănătate şi îmbunătăţirea informaţiilor şi
cunoştinţelor cu privire la ultimele evoluţii din sectorul public
de sănătate.
Educaţia la nivelul Europei se bucură de rădăcini
puternice dar şi de o mare diversitate. Încă demult timp s-a
considerat necesară respectarea caracteristicilor particulare ale
unui sistem educaţional din orice stat membru UE, dar pentru alte
aspecte generale care au legătură cu sistemele de educaţie, formare
sau ocupare au fost necesare îmbunătăţiri. Astfel în 1980 s-a
lansat Eurydice, reţeaua informaţională privind educaţia în Europa.
Ulterior în 1986 atenţia s-a îndreptat dinspre schimburile de
informaţii spre schimburile de studenţi, prin lansarea programului
Erasmus, care a fost apoi urmat de o variantă a sa mult
îmbunătăţită, programul Socrates – care acoperă toate domeniile de
educaţie pentru toate vârstele şi toate nivelurile.
Transportul a stat la baza primelor reglementări din
cadrul Comunităţii Europene. Încă din 1958 când a intrat în vigoare
Tratatul de la Roma, politica UE în domeniul transportului s-a axat
pe înlăturarea obstacolelor la graniţele dintre Statele Membre, în
consecinţă a urmărit să permită ca oamenii şi bunurile să se poate
deplasa rapid, eficient şi ieftin în interiorul UE.
Acest principiu este strâns legat de scopul principal al
UE de creare a unei economii dinamice şi a coeziunii în cadrul
societăţii. Sectorul transporturilor generează 10% din bunăstarea
UE măsurată în PIB, echivalentul a aproximativ 1000 de miliarde de
EURO pe an. De asemenea asigură mai bine de 10 milioane locuri de
muncă.
Zona Schengen.
Aderarea la spaţiul Schengen are ca efect ridicarea
controalelor la frontierele interne ale statelor membre Schengen,
care aplică în întregime acquis-ul Schengen, fiind creată o singură
frontieră externă unde controalele se desfăşoară conform unui set
de reguli clare în materie de vize, migraţie, azil, precum şi
măsuri referitoare la cooperarea poliţienească, judiciară sau
vamală. În prezent, 25 state europene sunt membre cu drepturi
depline în Acordul Schengen. Acestea sunt: Belgia, Franţa,
Germania, Luxemburg, Olanda, Cehia, Lituania, Slovacia, Elveţia,
Italia, Portugalia, Spania, Grecia, Austria, Estonia, Malta,
Slovenia, Danemarca, Finlanda, Islanda, Norvegia, Suedia, Letonia,
Polonia, Ungaria. Viitoare state membre ale acordului Schengen
sunt: România, Bulgaria, Cipru şi Liechtenstein.
Transportul aerian
Crearea unei singure pieţe europene privind transportul
aerian a presupus impunerea unor tarife mai mici şi înmulţirea
serviciilor oferite pasagerilor. UE a formulat de asemenea un set
de drepturi menite să asigure un tratament corect pentru pasagerii
de zbor. În calitate de pasager de zbor, o persoană beneficiază de
o serie de drepturi referitor la informaţiile cu privire la zboruri
şi rezervări, daune cauzate bagajelor, întârzieri şi anulări de
zboruri, refuzarea îmbarcării, despăgubiri în caz de accidente sau
probleme legate de pachetele de servicii turistice. Aceste drepturi
se aplică zborurilor programate şi celor charter, atât pentru cele
interne cât şi pentru cele internaţionale, dintr-un aeroport din UE
sau pentru un zbor care pleacă dintr-un stat din afara UE către un
aeroport dintr-un stat UE, atunci când acest zbor este operat de o
linie de zbor din UE.
Transportul feroviar
Sistemul european de transport feroviar este
caracterizat de numeroase obstacole datorate sistemelor diferite
utilizate în fiecare stat în parte. Astfel UE pentru a veni în
întâmpinarea acestor probleme a adoptat o legislaţie specifică
sistemului de transport comun, pentru a pregăti înfiinţarea unei
zone de cale ferată integrată la nivel European, care să se supună
reglementărilor legale şi tehnice comune. În acest sens un sprijin
financiar considerabil este acordat proiectelor trans-europene cum
este şi reţeaua de căi ferate de la Lyon la graniţa Poloniei cu
Ucraina, de la Berlin la Palermo, de la Paris la Bratislava şi de
la Varşovia la Helsinki. Noi reţele internaţionale de căi ferate,
pentru trenuri de mare viteză sunt realizate între
Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam şi de-a lungul sud-vestului
Europei de la Lisabona la Bordeaux.
1.2. Găsirea unei locuinţe
Pentru cei care vin în Germania şi caută o
locuinţă Wohngemeinschaften – apartamentele partajate sunt o bună
alternativă. În oraşele universitare sunt, de asemenea, multe
agenţii de cazare - Mitwohnzentrale - care pot oferi locuinţe
pentru o perioadă limitată de timp, cu plata unui
comision.
Veti gasi reclame pentru cazare în ziarele locale
şi pe internet. În cazul în care un agent imobiliar se ocupă de
cazare, se plăteşte un comision având valoarea chiriei pe trei
luni.
Peste jumătate dintre cetăţenii germani trăiesc în
locuinţe cu chirie. Spre deosebire de multe alte ţări ale UE, în
Germania locuinţele cu chirie sunt în cea mai mare parte
nemobilate. Găsirea unei locuinţe cu chirie la un preţ rezonabil,
mai ales în marile centre urbane nu este uşoară. Chiriile sunt mai
ridicate în oraşele mari, cum ar fi München, Köln, Stuttgart,
Hamburg şi Düsseldorf.
În oraşele mici şi zonele rurale, precum şi
oraşele din Germania de Est, chiriile sunt semnificativ mai
ieftine. La costul efectiv de închiriere se mai adaugă
cheltuielile de încălzire, apă şi energie electrică, de uz casnic,
care se ridică la circa 25 % din chiria lunară. Chiria se plăteşte
proprietarului lunar în avans.
În cele mai multe cazuri, proprietarii solicită un
depozit pentru închiriere care reprezintă contravaloarea a
două-trei luni în plus faţă de chiria reală.
Acest depozit este un titlu de garanţie în caz de
prejudicii cauzate proprietăţii.
În cazul în care încheie un contract de închiriere
pe termen lung sau pe durată nedeterminată, depozitul trebuie să
fie acoperit printr-un contract de economisire în favoarea
proprietarului.
1.3. Transferul automobilului şi informaţii privind permisul de conducere şi traficul auto
Implementarea principiului liberei circulaţii a
persoanelor, reprezintă una dintre pietrele de temelie ale
construcţiei europene şi a stat la baza introducerii unei serii de
reguli practice prin care să se asigure faptul că cetăţenii
europeni pot într-adevăr să circule liber şi uşor în orice alt stat
membru al UE. Astfel călătoritul cu maşina proprie în statele
membre UE a devenit cu timpul o chestiune mult mai puţin
problematică. Comisia Europeană a stabilit o serie de reglementări
comune cu privire la recunoaşterea reciprocă a carnetului de
conducere, valabilitatea asigurării pentru maşină şi posibilitatea
înregistrării unei maşini într-o ţară gazdă.
Permisul de conducere în UE. Nu
există efectiv un permis de conducere comun la nivelul UE, dar
statele membre UE au introdus totuşi un „model comunitar” de permis
de conducere. Prin acest model se asigură că permisele de conducere
emise de diferite state membre UE sunt uşor de recunoscut în alte
State Membre. În general se aplică principiul recunoaşterii
reciproce. Permisul este emis în conformitate cu prevederile
naţionale, dar trebuie în acelaşi timp să respecte dispoziţiile cu
privire la modelul comunitar, cum ar fi condiţiile minime de
îndeplinit pentru a putea obţine un permis de conducere. Permisele
de conducere mai vechi, emise înainte de 1996 nu trebuie să fie
schimbate conform acestui nou model comunitar de permis şi rămân
valide până la expirarea lor.
Înregistrarea maşinii în ţara gazdă.
În cazul în care o persoană rezidă în alt stat membru UE şi îşi
foloseşte maşina personală pe teritoriul acelui stat pentru mai
mult de 6 luni, va fi obligat să-şi înregistreze maşina
adresându-se autorităţilor locale şi plătind taxele de înregistrare
aferente în statul gazdă.
Asigurarea maşinii. Cetăţenii UE îşi
pot asigura maşina în orice stat membru UE, atâta timp cât compania
de asigurări aleasă este licenţiată, conform reglementărilor legale
naţionale, în emiterea unor astfel de poliţe de asigurări. O
companie cu sediul într-un alt stat membru are dreptul să vândă o
poliţă de răspundere civilă obligatorie doar dacă sunt îndeplinite
anumite condiţii. Asigurarea va fi valabilă în toate statele membre
UE, indiferent unde are loc accidentul.
Taxe. TVA-ul pe maşinile cu motoare
este plătit de regulă în ţara din care se cumpără maşina, cu toate
că în anumite condiţii, TVA-ul se poate plăti în ţara de
destinaţie.
1.4. Viaţa privată (naştere, căsătorie, deces)
În cazul unei naşteri, căsătorii, divorţ sau deces
trebuie să contactaţi Serviciul pentru
cetăţeni (Bürgerdienst) din oraşul dumneavoastră sau o autoritate
locală. Informaţii privind serviciile oferite de autorităţile
locale, precum şi proceduri concrete sau tipuri de formulare
necesare sunt disponibile pe paginile de internet ale
administraţiei municipale sau comunale.
La naşterea unui copil, părinţii au un termen de 15 zile
lucrătoare pentru a declara noul-născut în oraşul natal. Multe
clinici au încheiat acorduri cu oficiul de stare civilă, astfel
încât formalităţile sunt îndeplinite cu uşurinţă prin intermediul
lor. În caz contrar, moaşa, medicul sau medicul de urgenţă pot
emite un certificat constatator al naşterii pe care părinţii
trebuie să îl prezinte la Starea Civilă.
În Germania este recunoscută de către stat numai
căsătoria oficiată la Oficiul de Stare Civilă. O căsătorie
religioasă poate avea loc între persoane care sunt deja căsătorite
civil în conformitate cu legea civilă şi după înscrierea în
registrul de căsătorii. Din 2001, cuplurile gay se pot
căsători în această ţară. Cu toate acestea, numai căsătoria civilă
este permisă pentru că Biserica s-a pronunţat întotdeauna împotriva
căsătoriei persoanelor de acelaşi sex .
Decesul unei persoane trebuie să fie confirmat în
scris de către un medic. Atunci când cauza morţii nu poate fi
identificată, în special atunci când există suspiciuni cu privire
la cauza decesului, trebuie informată poliţia. Certificatul de
deces este eliberat de către serviciul de stare civilă din locul
unde s-a produs decesul.
1.5. Costul vieţii
În clasamentul celor mai ridicate niveluri ale costului
vieţii din Uniunea Europeană, Germania se plasează în poziţia a
opta. La începutul anului 2006, o familie de 3 persoane cheltuia
circa 57 € pe lună pentru electricitate, costurile de încălzire
pentru un consum anual de 20 000. de kilowaţi oră, erau în jur de
96 € pe lună şi preţul pe carburanţi variază între 1.20 şi 1,50 €
pe litru. Preţurile pentru produse de uz casnic, articole de
papetărie, ziare, etc. sunt destul de scăzute. În special preţurile
la produsele alimentare sunt semnificativ mai mici în comparaţie cu
alte ţări din UE.
Acest lucru se datorează numărului mare de întreprinderi
mici, magazine de vânzare cu amănuntul şi
supermarketuri.
Taxa pe valoare adăugată este cuprinsă între 7 % (cărţi,
reviste, cele mai multe produse alimentare) şi 19 % (la alte
produse şi servicii).
Orele de închidere ale magazinelor variază în funcţie de
landuri, fiecare regiune având propriile reglementări în acest
domeniu. Multe magazine se închid la orele 20.00 altele la orele
22.00. Unele magazine au păstrat un program tradiţional şi închid
la orele 18.30. În oraşele mai mici şi zonele rurale, cumpărăturile
trebuie făcute sâmbăta până la 13.00 sau 14.00. În centrul oraşelor
mari, magazinele nu se închid sâmbătă până la 16.00 sau chiar
20.00. Duminica de regulă magazinele sunt închise. Cumpărături mici
pot fi făcute duminica în chioşcuri şi staţiile de
benzină.
Toate magazinele alimentare au oferte speciale
săptămânale. În fiecare săptămână, apar pliante noi cu informaţii,
distribuite în căsuţele poştale. De regulă
preţurile pentru anumite produse sunt considerabil mai
mici pentru o perioadă scurtă de timp.
1.6.Transportul
Republica Federală Germania are o reţea rutieră de
peste 231.000 km pentru traficul pe distanţe mari, inclusiv
aproximativ 12.044 km de autostrăzi federale. Numai camioanele sunt
supuse plăţii unei taxe, în funcţie de distanţa de folosire a
autostrăzilor germane.
Situată în Europa Centrală Germania este un nod al
traficului aerian internaţional. Din Germania sunt conexiuni
aeriene cu toate continentele. Există, de asemenea, conexiuni
foarte bune şi deseori foarte convenabile între oraşele şi
regiunile Germaniei.
Calea ferata este mijlocul de transport cel mai
ecologic. Vă puteţi informa asupra
reţelei de transport Deutsche Bahn AG şi a reţelei regionale pe
site-ul
www.bahn.de.
Puteţi achiziţiona bilete la preţuri promoţionale
de la € 30.- şi, uneori chiar mai puţin la societatea de căi ferate
şi de la companiile aeriene pentru călătorii de o zi în Germania.
Ofertele speciale sunt de obicei limitate la date stabilite sau
atunci când rezervarea se face cu mult timp
înainte.
Tariful pentru un bilet de tren de la Hamburg la
München este, în prezent de aproximativ 115.- €. Un bilet de avion
pentru călătorie pentru acelaşi traseu este între 100.- € şi 300.-
€.
2. EXERCITAREA DREPTULUI DE SEDERE ŞI ACCESUL PE PIAŢA MUNCII ÎN REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA
2.1. Proceduri de înregistrare
De la 1 ianuarie 2007, odată cu aderarea României la
Uniunea Europeană, cetăţenilor români le sunt aplicabile
prevederile Directivei 2004/38 privind dreptul la liberă
circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor
membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora. De
la acea dată, cetăţenii români au aceleaşi drepturi de acces şi de
rezidenţă pe teritoriul Germaniei, ca şi cetăţenii celorlalte state
membre ale Uniunii Europene, cu excepţia accesului pe piaţa forţei
de muncă.
Dacă sunteţi cetăţean român, ca şi cetăţenii celorlalte
state membre ale Uniunii Europene, trebuie să prezentaţi la
frontieră cartea de identitate sau paşaportul pentru a fi admişi pe
teritoriul Germaniei.
La fel ca şi cetăţenii germani trebuie să vă
înregistraţi la Oficiul de Evidenţă a Populaţiei din oraşul în care
doriţi să vă stabiliţi domiciliul în Germania. Cererea de acordare
a dreptului de şedere se depune la autoritatea pentru străini
locală (Ausländerbehörde) care are competenţa de a elibera
adeverinţa privind dreptul la libera circulaţie şi la alegerea
domiciliului/UE (Freizügigkeitsbescheinigung), Cererea va fi
însoţită de dovezi cu privire la scopul şederii (muncă, studiu
etc), mijloacele financiare şi asigurarea
medicală.
Membrii de familie care nu sunt cetăţeni ai UE trebuie
să se înregistreze în cazul în care intenţionează să rămână în
Germania pentru o perioadă mai mare de 3 luni.
Dacă aveţi cetăţenie română puteţi rămâne în Germania
până la 3 luni, necondiţionat.
Pentru a vă exercita dreptul de şedere pentru perioade
mai lungi de 3 luni, va trebui să:
- aveţi un loc de muncă sau desfăşuraţi o activitate independentă;
- dispuneţi de suficiente resurse pentru a vă întreţine pe dumneavoastră precum şi pe membrii familiei dumneavoastră şi să aveţi o asigurare medicală valabilă pentru dvs. şi pentru membrii de familie care vă însoţesc;
- urmaţi cursurile unei instituţii de învăţământ recunoscute din Germania (inclusiv cursuri de formare profesională) şi să aveţi o asigurare medicală cuprinzătoare pentru dvs. şi pentru membrii de familie care vă însoţesc;
- fiţi membru de familie care însoţeşte sau se alătură unui cetăţean al Uniunii Europene care îndeplineşte una sau mai multe din condiţiile prevăzute la punctele 1, 2 sau 3.
Situaţiile în care nu este necesară aprobarea Agenţiei Federale a Muncii pentru dreptul de şedere în R. F. Germania :
Activităţile desfăşurate în următoarele cazuri: personal
înalt calificat, ocupaţii din domeniul transportului naval şi
aerian, furnizarea de servicii din state ale UE, care se exercită
pe o perioadă de 3 luni într-un interval de 12 luni în R.F.
Germania, nu reprezintă ocupare în sensul legii privind şederea, şi
în acest caz, pentru acordarea titlului de şedere nu este necesară
aprobarea din partea Agenţiei Federale a Muncii.
Astfel conform § 39 din Legea privind
şederea, şi Ordonanţei privind ocuparea străinilor, aprobarea
Agenţiei Federale a Muncii nu este necesară:
-
în cazul unei practici efectuate
- pe perioada şederii în scop de educaţie şcolară sau universitară (§ 16 din Legea privind permisul de şedere)
- în cadrul unui program finanţat de Uniunea Europeană
- pe o perioadă de până la un an în cadrul unui program de schimb internaţional al asociaţiilor şi instituţiilor de drept public sau organizaţiilor studenţeşti
- de personalul de specialitate sau de conducere care primeşte o bursă din fonduri publice germane sau ale Uniunii Europene (practicanţi guvernamentali)
- în cazul personalului ştiinţific( înalt calificat)
- în cazul personalului de conducere
- angajaţi în funcţii de conducere
- membrii de conducere ai unei persoane juridice
- acţionar al unei societăţi publice sau membru al unei asociaţii
- angajaţii în funcţii de conducere inclusiv ai unei companii care acţionează în afara Germaniei
- în cazul personalului ştiinţific
- personalul ştiinţific din facultăţi şi instituţii de cercetare în domeniul cercetării şi predării şi personalul didactic pentru transmiterea cunoştinţelor de limbă din facultăţi
- personalul ştiinţific oaspete în cadrul unei facultăţi sau în cadrul unei companii publicitare finanţate din mijloace publice şi private
- personal didactic din şcoli acreditate – ingineri şi tehnicieni în calitate de colaboratori tehnici
- în cazul persoanelor care sunt angajate de un angajator cu sediul în Germania şi trimise în străinătate
a.persoanele care conduc negocierile în
Germania pentru un angajator cu sediul în străinătate, încheie
contracte şi nu rămân în Germania mai mult de 3 luni într-un
interval de 12 luni.
- în cazul persoanelor din categorii profesionale
speciale
- persoane care activează în cadrul unor prezentări sau expoziţii cu valoare ştiinţifică sau artistică sau manifestări cu caracter sportiv în Germania care îşi păstrează domiciliul obişnuit în străinătate, iar durata activităţii nu depăşeşte 3 luni într-un interval de 12 luni.
- persoanele care sunt detaşate în cadrul facultăţilor sau şcolilor muzicale şi culturale, a producţiilor de film şi televiziune pentru 3 luni într-un interval de 12 luni.
- persoanele care apar în show-uri până la 15 zile pe an.
- sportivi de performanţă, amatori sau profesionişti.
- fotomodele, modele publicitare, manechine sau stilişti.
- în cazul ziariştilor
- în cazul ocupaţiilor care nu servesc în principal
achiziţiilor
- angajate în cadrul unui serviciu de voluntariat reglementat juridic.
- angajaţi în principal din motive caritabile sau religioase.
- în cazul ocupaţiilor pe perioada vacanţei
- pentru elevi sau studenţi mediaţi de către Agenţia Federală a Munciiîn vederea exercitării unei ocupaţii de vacanţă pe o perioadă de până la 3 luni într-un interval de 12 luni.
- în cazul lucrătorilor detaşaţi pe termen scurt –
detaşaţi în Germania pe o perioadă de până la 3 luni într-un
interval de 12 luni în vederea:
- instalării şi montării de maşini / motoare, iniţierii şi instruirii service-ului sau reparării acestora.
-
demontării maşinilor, anexelor inclusiv oferirii de consultanţă standurilor firmei proprii.
- absolvirii unui curs de afaceri.
- în cazul evenimentelor sportive
internaţionale
- reprezentanţii, colaboratorii şi responsabilii asociaţiilor şi organizaţiilor.
- jucătorii şi personalul salariat.
- reprezentanţii partenerilor oficiali.
- reprezentanţi mass-media.
- în cazul transportului internaţional rutier şi
feroviar
- firma îşi are sediul pe teritoriul unui stat membru al Uniunii Europene sau al altui stat membru al Acordului privind Spaţiul Economic European şi autovehiculul este înmatriculat în statul unde îşi are sediul angajatorul, pe o perioadă de până la 3 luni într-un interval de 12 luni.
- în cazul transportatorului naval şi aerian
- membrii echipajelor navelor.
- persoanelor înregistrate ca piloţi de navă.
- personalului tehnic al navelor din transportul intern şi transfrontalier.
- echipajelor aeronavelor cu excepţia pilotului, inginerilor de zbor şi personalului navigant
- în cazul furnizorilor de servicii
- dacă persoanele au lucrat la angajator, în statul unde acesta îşi are sediul, în mod regulat, efectiv, cel puţin 6 luni înainte de detaşare, permisul de şedere se acordă pe o perioadă maximă de 6 luni.
- dacă persoanele au lucrat la angajator, în statul unde îşi are sediul, în mod regulat, efectiv, cel puţin 12 luni înainte de detaşare, permisul de şedere se acordă pe o perioadă maximă de 12 luni.
Ocupaţii pentru care este necesară aprobarea Agenţiei Federale a Muncii:
a) Aprobări pentru angajări care nu presupun
calificare
Agenţia Federală a Muncii poate aproba acordarea
permisului de muncă în scop de angajare:
- în cazul ocupaţiilor sezoniere
-
- se acordă pentru ocupaţii în domeniul agriculturii, forestier, hotelier, al restaurantelor, prelucrării fructelor şi legumelor şi al prelucrării cherestelei, de cel puţin 30 de ore săptămânal cu o medie de cel puţin 6 ore pe zi pe o perioadă de maxim 4 luni intr-un an calendaristic în cazul ajutorilor de lucrători în parcurile de distracţie
- se acordă pentru obţinerea unui permis de şedere în vederea exercitării unei ocupaţii în parcurile de distracţii pentru o perioadă de pană la 9 luni pe an calendaristic
- în cazul ocupaţiilor în calitate de Au – pair
-
- se acordă pentru obţinerea unui permis de şedere pentru persoanele cu cunoştinţe de bază de limbă germană, cu vârsta pană la 25 de ani pe o perioadă de un an ca Au – pair.
-
în cazul ajutorului casnic
-
- se acordă permis de şedere pentru o perioadă de până la 3 ani pentru activităţi casnice în gospodării cu persoane care necesită îngrijire în sensul Codului Social. În acest interval de trei ani se poate schimba angajatorul.
- în cazul angajaţilor casnici ai persoanelor detaşate
-
- se acordă aprobarea pentru o perioadă de pană la 2 ani de către angajatorul lor sau de către o companie cu sediul în străinătate pe perioada respectivă, dacă detaşaţii aveau angajată persoana respectivă de cel puţin 1 an pentru îngrijirea unui copil de pană la 16 ani. Aprobarea se prelungeşte cu cel mult 3 ani
- în cazul ocupaţiilor legate de cultură şi divertisment
-
- se acordă persoanelor care exercită o profesie artistică, au o ocupaţie ca personal auxiliar necesar reprezentaţiei sau sunt detaşaţi pe o perioadă mai mare de 3 luni în cazul reprezentaţiilor sau a producţiilor de film şi televiziune străine.
- în cazul activităţilor practice necesare pentru recunoaşterea diplomelor străine se acordă dacă recunoaşterea unei diplome obţinute în străinătate este necesară pentru exercitarea unei ocupaţii calificate pentru care este necesară aprobarea şi dacă recunoaşterea presupune efectuarea unei activităţi practice pe o perioadă determinată în Germania.
b) Aprobări pentru ocupaţii care presupun
calificare
Agenţia Federală a Muncii poate aproba în conformitate
cu Legea privind permisul de şedere, acordarea permisului de muncă
pentru exercitarea unei ocupaţii care presupune o pregătire de cel
puţin 3 ani.
·în cazul profesorilor de limbi materne
şi a specialiştilor bucătari
ose acordă în vederea exercitării unei
ocupaţii pentru cadre didactice în vederea predării cunoştinţelor
de limbă maternă în scoli (maxim 5 ani).
ose acordă în vederea exercitării unei
ocupaţii în restaurante cu specific pentru specialiştii bucătari
(maxim 4 ani).
·în cazul personalului IT de
specialitate şi a profesiilor academice
ose acordă personalului de specialitate în
domeniul tehnologiei informaţiei şi comunicării.
ose acordă personalului de specialitate
pentru care datorită cunoştinţelor pe care le posedă există un
interes public.
oFACULTATIV se poate acorda şi
absolvenţilor de facultăţi în conformitate cu Legea privind
şederea.
·în cazul angajaţilor în funcţii de
conducere şi specialişti
ose acordă angajaţilor în funcţii de
conducere şi altor specialişti care dispun de cunoştinţe de
speciale pentru a exercita a activitate o calificată
ose acordă angajaţilor în funcţii de
conducere pentru o ocupare în cadrul unei întreprinderi mixte
germano – străine în cazul asistenţilor sociali
ose acordă în vederea exercitării unei
ocupaţii pentru personal de specialitate calificat în asistenţă
socială şi care dispune de cunoştinţe bune de limba
germană.
·în cazul personalului de
îngrijire
ose acordă în vederea exercitării unei
ocupaţii pentru asistenţi medicali, (personal de îngrijire în
domeniul medical) cu un nivel de pregătire corespunzător cerinţelor
germane şi cu un nivel de limbă suficient.
o
în cazul schimbului internaţional de personal şi a
proiectelor în străinătate
ose acordă personalului de specialitate
calificat în vederea exercitării unei ocupaţii pe o perioadă de
pană la 3 ani, fără verificarea priorităţii la angajare a
cetăţenilor autohtoni;
opersonal de specialitate calificat din
cadrul schimbului de personal.
opersonal de specialitate angajat în
străinătate al unei companii sau concern internaţional pentru
angajarea intr-o secţie a companiei /concernului din Germania, dacă
activitatea este absolut necesară pentru pregătirea proiectelor
externe.
c) Aprobări pentru alte
ocupaţii
Agenţia Federală a Muncii poate da aprobări pentru
eliberarea unui permis de muncă pentru exercitarea unei ocupaţii
care nu presupune pregătire profesională sau presupune o pregătire
profesională de 3 ani.
- în cazul detaşaţilor pe termen lung
-
- se acordă în vederea exercitării unei ocupaţii, fără verificarea priorităţii la angajare a persoanelor care sunt detaşate în Germania de angajatorii lor cu sediul în străinătate pe o perioadă mai mare de 3 luni în scopul instalării şi montării de motoare / maşini în scopuri industriale, anexe şi programe ale prelucrării electronice a datelor precum şi demontării anexelor achiziţionate şi utilizate în vederea reasamblării lor (aprobarea nu va depăşi 3 ani).
- în cazul lucrătorilor transfrontalieri
-
- se acordă aprobarea conform Legii privind permisul de şedere.
d)Aprobări pe baza convenţiilor
bilaterale
Acordarea aprobării se stabileşte conform Legii privind
şederea şi conform convenţiilor bilaterale.
- în cazul contractelor de muncă
-
- se acordă pe o perioadă de maxim 2 ani pentru exercitarea unei ocupaţii în baza unei convenţii bilaterale, iar dacă de la început se stabileşte că îndeplinirea contractului durează mai mult de doi ani se poate acorda aprobarea pe o durată maximă de 3 ani.
- se acordă străinilor care sunt detaşaţi temporar în Germania de către o firmă cu sediul în străinătate care activează pe baza unei convenţii bilaterale privind contractele de lucrări în calitate de personal de conducere sau de administrare pe o perioadă de pană la 4 ani.
- în cazul lucrătorilor oaspeţi
-
- se acordă în vederea exercitării unei ocupaţii de pană la 18 luni dacă persoanele respective sunt angajate pe baza unei convenţii bilaterale cu privire la ocuparea lucrătorilor în scopul perfecţionării cunoştinţelor profesionale şi de limbă. în cazul altor convenţii bilaterale
- nu este necesară aprobarea pentru obţinerea unui permis de şedere în vederea exercitării unei ocupaţii în măsura în care aceasta este prevăzută în convenţia bilaterală.
Pentru expoziţiile de specialitate sau internaţionale se pot
acorda aprobări în scopul obţinerii unui permis de şedere în
vederea exercitării unei ocupaţii doar pentru persoanele aparţinând
statelor expozante.
AGENŢIA FEDERALĂ A MUNCII
(Bundesagentur für Arbeit) vă oferă informaţii
cu privire la orice problemă referitoare la posibilitatea de a
lucra în Germania şi acordarea de permise de
muncă.