Tot ce trebuie sa stiti despre munca in Germania

  • Postat în Profesional
  • la 14-02-2011 16:09
  • 361 vizualizări

GHIDUL LUCRĂTORULUI ROMÂN ÎN REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA


1. CONDIŢII DE VIAŢĂ ÎN GERMANIA.. 3
1.1. Viaţa din Europa – prezentare generală.. 3
1.2. Găsirea unei locuinţe. 3
1.3. Transferul automobilului şi informaţii privind permisul de conducere şi traficul auto.. 3
1.4. Viaţa privată (naştere, căsătorie, deces)3
1.5. Costul vieţii3
1.6.Transportul. 3
2. EXERCITAREA DREPTULUI DE SEDERE ŞI ACCESUL PE PIAŢA MUNCII ÎN REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA3
2.1. Proceduri de înregistrare. 3
Situaţiile în care nu este necesară aprobarea Agenţiei Federale Muncii pentru dreptul de şedere în R. F. Germania :3
Ocupaţii pentru care este necesară aprobarea Agenţiei Federale a Muncii:3
2.2. Accesul pe piaţa muncii în R.F. Germania.. 3
Permisul de muncă. 3
Restricţii în cazul lucrătorilor detaşaţi3
Cadrul juridic bilateral privind accesul lucrătorilor români pe piaţa forţei de muncă din Germania. 3
Accesul lucrătorilor străini din domeniul IT pe piaţa forţei de muncă din Germania. 3
2.3. Găsirea unui loc de muncă în Germania.. 3
Cum se caută un loc de muncă. 3
Cum se candidează pentru un loc de muncă în Germania. 3
3. CONDIŢII DE MUNCĂ.. 3
3.1. Modalităţi de desfăşurare a activităţii3
3.2. Contractul de muncă.. 3
Contractul de muncă. 3
Contracte prin agenţii de muncă temporară. 3
3.3.Timpul de muncă.. 3
Reglementări ale autorităţilor germane pentru situaţii speciale. 3
Tabele orare şi pontaje. 3
Prevederi speciale. 3
3.4. Salarizarea.. 3
3.5. Concediul. 3
Concediul de odihnă. 3
Concediul parental3
Concediul pentru formare profesională.3
Concediul de maternitate. 3
Concediul medical3
Zile libere pentru ocazii speciale. 3
3.6. Lucrătorii independenţi3
3.7. Categorii speciale de angajaţi3
Adolescenţii şi minorii cu vârsta de până la 14 ani3
Persoanele cu dizabilităţi severe. 3
Femeile gravide şi tinerele mame. 3
3.8. Reprezentarea lucrătorilor. 3
Conflicte de muncă – greva. 3
3.9. Încetarea relaţiei de muncă.. 3
4. SECURITATEA SOCIALĂ.. 3
4.1. Sistemul de securitate socială în Germania.. 3
4.2. Asigurarea de şomaj3
4.3. Asigurarea de boală.. 3
4.4. Prestaţii familiale şi asigurări de maternitate. 3
4.5. Pensii3
4.6. Informaţii privind transferul în Germania al pensiilor şi altor drepturi de asigurări sociale. 3
4.7. Formularele europene. 3
5. VENITURI ŞI IMPOZITARE.. 3
6. EDUCAŢIA ŞI RECUNOAŞTEREA DIPLOMELOR ŞI A CALIFICĂRILOR.. 3
6.1. Sistemul de învăţământ în Germania.. 3
6.2. Găsirea unei şcoli3
6.3. Iniţiative şi programe de promovare a formării profesionale la nivelul UE.. 3
6.4. Recunoaşterea diplomelor şi a calificărilor. 3
6.5. Institutul Federal pentru Formare Profesională Bundesinstitut fur Berufsbildung (BIBB)3
6.6. Şcoala Românească.. 3
7. ASPECTE CE TREBUIE AVUTE ÎN VEDERE ÎNAINTE DE A PLECA DIN ROMÂNIA.. 3



Informaţiile din acest Ghid au caracter general, fiind corecte in decembrie 2010. Pentru informaţii actualizate privind regimul care vă este aplicabil, contactaţi autorităţile menţionate în cuprinsul acestui Ghid.
Acest ghid a fost elaborat de Ministerul Muncii, Familiei şi Protecţiei Sociale pe baza informatiilor publicate pe site-urile autoritatilor competente din Germania si pe site-ul retelei europene EURES, precum şi cu sprijinul Biroului ataşatului pe probleme de muncă şi sociale pentru R.F. Germania şi Austria.

1. CONDIŢII DE VIAŢĂ ÎN GERMANIA

1.1. Viaţa din Europa – prezentare generală


Condiţiile de viaţă favorabile depind de un număr foarte mare de factori, precum: servicii de îngrijire medicală de calitate, educaţia şi oportunităţile de formare profesională sau facilităţile de transport, acestea reprezentând câteva aspecte care afectează viaţa şi munca din fiecare zi a cetăţenilor. Uniunea Europeană şi-a stabilit ca obiectiv îmbunătăţirea constantă a calităţii vieţii în toate statele sale membre şi confruntarea cu noile provocări ale Europei contemporane, precum excluziunea socială sau îmbătrânirea populaţiei.

Îmbunătăţirea condiţiilor de ocupare a forţei de muncă la nivelul Europei este o prioritate pentru Comisia Europeană. În perspectiva combaterii şomajului şi intensificării mobilităţii între locuri de muncă şi regiuni, sunt dezvoltate şi implementate o mare varietate de iniţiative la nivel european, pentru a veni în sprijinul Strategiei Europene de Ocupare. Din aceste iniţiative fac parte şi Serviciul European de Ocupare EURES şi programul PROGRESS (2007-2013). Acesta din urmă înlocuieşte o serie de programe anterioare care se axau pe acţiuni privind ocuparea, protecţia şi incluziunea socială, condiţii de muncă, egalitatea de şanse între femei şi bărbaţi şi nediscriminarea.

Sănătatea este o valoare de preţ întrucât influenţează viaţa oamenilor şi în consecinţă reprezintă o prioritate pentru toţi cetăţenii europeni. Astfel aceştia solicită să aibă un acces rapid şi uşor în cazul tratamentelor medicale atunci când călătoresc în alte state membre UE. Politicile în domeniul sănătăţii de la nivelul UE urmăresc să răspundă tocmai acestor nevoi.

Programul public de sănătate de la nivelul UE vizează îmbunătăţirea capacităţii UE de a răspunde ameninţărilor din afara UE cu privire la sănătate şi îmbunătăţirea informaţiilor şi cunoştinţelor cu privire la ultimele evoluţii din sectorul public de sănătate.

Educaţia la nivelul Europei se bucură de rădăcini puternice dar şi de o mare diversitate. Încă demult timp s-a considerat necesară respectarea caracteristicilor particulare ale unui sistem educaţional din orice stat membru UE, dar pentru alte aspecte generale care au legătură cu sistemele de educaţie, formare sau ocupare au fost necesare îmbunătăţiri. Astfel în 1980 s-a lansat Eurydice, reţeaua informaţională privind educaţia în Europa. Ulterior în 1986 atenţia s-a îndreptat dinspre schimburile de informaţii spre schimburile de studenţi, prin lansarea programului Erasmus, care a fost apoi urmat de o variantă a sa mult îmbunătăţită, programul Socrates – care acoperă toate domeniile de educaţie pentru toate vârstele şi toate nivelurile.

Transportul a stat la baza primelor reglementări din cadrul Comunităţii Europene. Încă din 1958 când a intrat în vigoare Tratatul de la Roma, politica UE în domeniul transportului s-a axat pe înlăturarea obstacolelor la graniţele dintre Statele Membre, în consecinţă a urmărit să permită ca oamenii şi bunurile să se poate deplasa rapid, eficient şi ieftin în interiorul UE.

Acest principiu este strâns legat de scopul principal al UE de creare a unei economii dinamice şi a coeziunii în cadrul societăţii. Sectorul transporturilor generează 10% din bunăstarea UE măsurată în PIB, echivalentul a aproximativ 1000 de miliarde de EURO pe an. De asemenea asigură mai bine de 10 milioane locuri de muncă.



Zona Schengen.

Aderarea la spaţiul Schengen are ca efect ridicarea controalelor la frontierele interne ale statelor membre Schengen, care aplică în întregime acquis-ul Schengen, fiind creată o singură frontieră externă unde controalele se desfăşoară conform unui set de reguli clare în materie de vize, migraţie, azil, precum şi măsuri referitoare la cooperarea poliţienească, judiciară sau vamală. În prezent, 25 state europene sunt membre cu drepturi depline în Acordul Schengen. Acestea sunt: Belgia, Franţa, Germania, Luxemburg, Olanda, Cehia, Lituania, Slovacia, Elveţia, Italia, Portugalia, Spania, Grecia, Austria, Estonia, Malta, Slovenia, Danemarca, Finlanda, Islanda, Norvegia, Suedia, Letonia, Polonia, Ungaria. Viitoare state membre ale acordului Schengen sunt: România, Bulgaria, Cipru şi Liechtenstein.

Transportul aerian
Crearea unei singure pieţe europene privind transportul aerian a presupus impunerea unor tarife mai mici şi înmulţirea serviciilor oferite pasagerilor. UE a formulat de asemenea un set de drepturi menite să asigure un tratament corect pentru pasagerii de zbor. În calitate de pasager de zbor, o persoană beneficiază de o serie de drepturi referitor la informaţiile cu privire la zboruri şi rezervări, daune cauzate bagajelor, întârzieri şi anulări de zboruri, refuzarea îmbarcării, despăgubiri în caz de accidente sau probleme legate de pachetele de servicii turistice. Aceste drepturi se aplică zborurilor programate şi celor charter, atât pentru cele interne cât şi pentru cele internaţionale, dintr-un aeroport din UE sau pentru un zbor care pleacă dintr-un stat din afara UE către un aeroport dintr-un stat UE, atunci când acest zbor este operat de o linie de zbor din UE.

Transportul feroviar
Sistemul european de transport feroviar este caracterizat de numeroase obstacole datorate sistemelor diferite utilizate în fiecare stat în parte. Astfel UE pentru a veni în întâmpinarea acestor probleme a adoptat o legislaţie specifică sistemului de transport comun, pentru a pregăti înfiinţarea unei zone de cale ferată integrată la nivel European, care să se supună reglementărilor legale şi tehnice comune. În acest sens un sprijin financiar considerabil este acordat proiectelor trans-europene cum este şi reţeaua de căi ferate de la Lyon la graniţa Poloniei cu Ucraina, de la Berlin la Palermo, de la Paris la Bratislava şi de la Varşovia la Helsinki. Noi reţele internaţionale de căi ferate, pentru trenuri de mare viteză sunt realizate între Paris-Bruxelles-Cologne-Amsterdam şi de-a lungul sud-vestului Europei de la Lisabona la Bordeaux.

1.2. Găsirea unei locuinţe

Pentru cei care vin în Germania şi caută o locuinţă Wohngemeinschaften – apartamentele partajate sunt o bună alternativă. În oraşele universitare sunt, de asemenea, multe agenţii de cazare - Mitwohnzentrale - care pot oferi locuinţe pentru o perioadă limitată de timp, cu plata unui comision.
Veti gasi reclame pentru cazare în ziarele locale şi pe internet. În cazul în care un agent imobiliar se ocupă de cazare, se plăteşte un comision având valoarea chiriei pe trei luni.
Peste jumătate dintre cetăţenii germani trăiesc în locuinţe cu chirie. Spre deosebire de multe alte ţări ale UE, în Germania locuinţele cu chirie sunt în cea mai mare parte nemobilate. Găsirea unei locuinţe cu chirie la un preţ rezonabil, mai ales în marile centre urbane nu este uşoară. Chiriile sunt mai ridicate în oraşele mari, cum ar fi München, Köln, Stuttgart, Hamburg şi Düsseldorf.
În oraşele mici şi zonele rurale, precum şi oraşele din Germania de Est, chiriile sunt semnificativ mai ieftine. La costul efectiv de închiriere se mai adaugă cheltuielile de încălzire, apă şi energie electrică, de uz casnic, care se ridică la circa 25 % din chiria lunară. Chiria se plăteşte proprietarului lunar în avans.
În cele mai multe cazuri, proprietarii solicită un depozit pentru închiriere care reprezintă contravaloarea a două-trei luni în plus faţă de chiria reală. Acest depozit este un titlu de garanţie în caz de prejudicii cauzate proprietăţii.

În cazul în care încheie un contract de închiriere pe termen lung sau pe durată nedeterminată, depozitul trebuie să fie acoperit printr-un contract de economisire în favoarea proprietarului.

1.3. Transferul automobilului şi informaţii privind permisul de conducere şi traficul auto

Implementarea principiului liberei circulaţii a persoanelor, reprezintă una dintre pietrele de temelie ale construcţiei europene şi a stat la baza introducerii unei serii de reguli practice prin care să se asigure faptul că cetăţenii europeni pot într-adevăr să circule liber şi uşor în orice alt stat membru al UE. Astfel călătoritul cu maşina proprie în statele membre UE a devenit cu timpul o chestiune mult mai puţin problematică. Comisia Europeană a stabilit o serie de reglementări comune cu privire la recunoaşterea reciprocă a carnetului de conducere, valabilitatea asigurării pentru maşină şi posibilitatea înregistrării unei maşini într-o ţară gazdă.
Permisul de conducere în UE. Nu există efectiv un permis de conducere comun la nivelul UE, dar statele membre UE au introdus totuşi un „model comunitar” de permis de conducere. Prin acest model se asigură că permisele de conducere emise de diferite state membre UE sunt uşor de recunoscut în alte State Membre. În general se aplică principiul recunoaşterii reciproce. Permisul este emis în conformitate cu prevederile naţionale, dar trebuie în acelaşi timp să respecte dispoziţiile cu privire la modelul comunitar, cum ar fi condiţiile minime de îndeplinit pentru a putea obţine un permis de conducere. Permisele de conducere mai vechi, emise înainte de 1996 nu trebuie să fie schimbate conform acestui nou model comunitar de permis şi rămân valide până la expirarea lor.
Înregistrarea maşinii în ţara gazdă. În cazul în care o persoană rezidă în alt stat membru UE şi îşi foloseşte maşina personală pe teritoriul acelui stat pentru mai mult de 6 luni, va fi obligat să-şi înregistreze maşina adresându-se autorităţilor locale şi plătind taxele de înregistrare aferente în statul gazdă.
Asigurarea maşinii. Cetăţenii UE îşi pot asigura maşina în orice stat membru UE, atâta timp cât compania de asigurări aleasă este licenţiată, conform reglementărilor legale naţionale, în emiterea unor astfel de poliţe de asigurări. O companie cu sediul într-un alt stat membru are dreptul să vândă o poliţă de răspundere civilă obligatorie doar dacă sunt îndeplinite anumite condiţii. Asigurarea va fi valabilă în toate statele membre UE, indiferent unde are loc accidentul.
Taxe. TVA-ul pe maşinile cu motoare este plătit de regulă în ţara din care se cumpără maşina, cu toate că în anumite condiţii, TVA-ul se poate plăti în ţara de destinaţie.

1.4. Viaţa privată (naştere, căsătorie, deces)

În cazul unei naşteri, căsătorii, divorţ sau deces trebuie să contactaţi Serviciul pentru cetăţeni (Bürgerdienst) din oraşul dumneavoastră sau o autoritate locală. Informaţii privind serviciile oferite de autorităţile locale, precum şi proceduri concrete sau tipuri de formulare necesare sunt disponibile pe paginile de internet ale administraţiei municipale sau comunale.
La naşterea unui copil, părinţii au un termen de 15 zile lucrătoare pentru a declara noul-născut în oraşul natal. Multe clinici au încheiat acorduri cu oficiul de stare civilă, astfel încât formalităţile sunt îndeplinite cu uşurinţă prin intermediul lor. În caz contrar, moaşa, medicul sau medicul de urgenţă pot emite un certificat constatator al naşterii pe care părinţii trebuie să îl prezinte la Starea Civilă.

În Germania este recunoscută de către stat numai căsătoria oficiată la Oficiul de Stare Civilă. O căsătorie religioasă poate avea loc între persoane care sunt deja căsătorite civil în conformitate cu legea civilă şi după înscrierea în registrul de căsătorii. Din 2001, cuplurile gay se pot căsători în această ţară. Cu toate acestea, numai căsătoria civilă este permisă pentru că Biserica s-a pronunţat întotdeauna împotriva căsătoriei persoanelor de acelaşi sex .
Decesul unei persoane trebuie să fie confirmat în scris de către un medic. Atunci când cauza morţii nu poate fi identificată, în special atunci când există suspiciuni cu privire la cauza decesului, trebuie informată poliţia. Certificatul de deces este eliberat de către serviciul de stare civilă din locul unde s-a produs decesul.

1.5. Costul vieţii


În clasamentul celor mai ridicate niveluri ale costului vieţii din Uniunea Europeană, Germania se plasează în poziţia a opta. La începutul anului 2006, o familie de 3 persoane cheltuia circa 57 € pe lună pentru electricitate, costurile de încălzire pentru un consum anual de 20 000. de kilowaţi oră, erau în jur de 96 € pe lună şi preţul pe carburanţi variază între 1.20 şi 1,50 € pe litru. Preţurile pentru produse de uz casnic, articole de papetărie, ziare, etc. sunt destul de scăzute. În special preţurile la produsele alimentare sunt semnificativ mai mici în comparaţie cu alte ţări din UE.

Acest lucru se datorează numărului mare de întreprinderi mici, magazine de vânzare cu amănuntul şi supermarketuri.

Taxa pe valoare adăugată este cuprinsă între 7 % (cărţi, reviste, cele mai multe produse alimentare) şi 19 % (la alte produse şi servicii).

Orele de închidere ale magazinelor variază în funcţie de landuri, fiecare regiune având propriile reglementări în acest domeniu. Multe magazine se închid la orele 20.00 altele la orele 22.00. Unele magazine au păstrat un program tradiţional şi închid la orele 18.30. În oraşele mai mici şi zonele rurale, cumpărăturile trebuie făcute sâmbăta până la 13.00 sau 14.00. În centrul oraşelor mari, magazinele nu se închid sâmbătă până la 16.00 sau chiar 20.00. Duminica de regulă magazinele sunt închise. Cumpărături mici pot fi făcute duminica în chioşcuri şi staţiile de benzină.
Toate magazinele alimentare au oferte speciale săptămânale. În fiecare săptămână, apar pliante noi cu informaţii, distribuite în căsuţele poştale. De regulă preţurile pentru anumite produse sunt considerabil mai mici pentru o perioadă scurtă de timp.

1.6.Transportul


Republica Federală Germania are o reţea rutieră de peste 231.000 km pentru traficul pe distanţe mari, inclusiv aproximativ 12.044 km de autostrăzi federale. Numai camioanele sunt supuse plăţii unei taxe, în funcţie de distanţa de folosire a autostrăzilor germane.
Situată în Europa Centrală Germania este un nod al traficului aerian internaţional. Din Germania sunt conexiuni aeriene cu toate continentele. Există, de asemenea, conexiuni foarte bune şi deseori foarte convenabile între oraşele şi regiunile Germaniei.
Calea ferata este mijlocul de transport cel mai ecologic. Vă puteţi informa asupra reţelei de transport Deutsche Bahn AG şi a reţelei regionale pe site-ul www.bahn.de.

Puteţi achiziţiona bilete la preţuri promoţionale de la € 30.- şi, uneori chiar mai puţin la societatea de căi ferate şi de la companiile aeriene pentru călătorii de o zi în Germania. Ofertele speciale sunt de obicei limitate la date stabilite sau atunci când rezervarea se face cu mult timp înainte.
Tariful pentru un bilet de tren de la Hamburg la München este, în prezent de aproximativ 115.- €. Un bilet de avion pentru călătorie pentru acelaşi traseu este între 100.- € şi 300.- €.



2. EXERCITAREA DREPTULUI DE SEDERE ŞI ACCESUL PE PIAŢA MUNCII ÎN REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA

2.1. Proceduri de înregistrare


De la 1 ianuarie 2007, odată cu aderarea României la Uniunea Europeană, cetăţenilor români le sunt aplicabile prevederile Directivei 2004/38 privind dreptul la liberă circulaţie şi şedere pe teritoriul statelor membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora. De la acea dată, cetăţenii români au aceleaşi drepturi de acces şi de rezidenţă pe teritoriul Germaniei, ca şi cetăţenii celorlalte state membre ale Uniunii Europene, cu excepţia accesului pe piaţa forţei de muncă.

Dacă sunteţi cetăţean român, ca şi cetăţenii celorlalte state membre ale Uniunii Europene, trebuie să prezentaţi la frontieră cartea de identitate sau paşaportul pentru a fi admişi pe teritoriul Germaniei.

La fel ca şi cetăţenii germani trebuie să vă înregistraţi la Oficiul de Evidenţă a Populaţiei din oraşul în care doriţi să vă stabiliţi domiciliul în Germania. Cererea de acordare a dreptului de şedere se depune la autoritatea pentru străini locală (Ausländerbehörde) care are competenţa de a elibera adeverinţa privind dreptul la libera circulaţie şi la alegerea domiciliului/UE (Freizügigkeitsbescheinigung), Cererea va fi însoţită de dovezi cu privire la scopul şederii (muncă, studiu etc), mijloacele financiare şi asigurarea medicală.
Membrii de familie care nu sunt cetăţeni ai UE trebuie să se înregistreze în cazul în care intenţionează să rămână în Germania pentru o perioadă mai mare de 3 luni.

Dacă aveţi cetăţenie română puteţi rămâne în Germania până la 3 luni, necondiţionat.
Pentru a vă exercita dreptul de şedere pentru perioade mai lungi de 3 luni, va trebui să:
  • aveţi un loc de muncă sau desfăşuraţi o activitate independentă;
  • dispuneţi de suficiente resurse pentru a vă întreţine pe dumneavoastră precum şi pe membrii familiei dumneavoastră şi să aveţi o asigurare medicală valabilă pentru dvs. şi pentru membrii de familie care vă însoţesc;
  • urmaţi cursurile unei instituţii de învăţământ recunoscute din Germania (inclusiv cursuri de formare profesională) şi să aveţi o asigurare medicală cuprinzătoare pentru dvs. şi pentru membrii de familie care vă însoţesc;
  • fiţi membru de familie care însoţeşte sau se alătură unui cetăţean al Uniunii Europene care îndeplineşte una sau mai multe din condiţiile prevăzute la punctele 1, 2 sau 3.

Situaţiile în care nu este necesară aprobarea Agenţiei Federale a Muncii pentru dreptul de şedere în R. F. Germania :


Activităţile desfăşurate în următoarele cazuri: personal înalt calificat, ocupaţii din domeniul transportului naval şi aerian, furnizarea de servicii din state ale UE, care se exercită pe o perioadă de 3 luni într-un interval de 12 luni în R.F. Germania, nu reprezintă ocupare în sensul legii privind şederea, şi în acest caz, pentru acordarea titlului de şedere nu este necesară aprobarea din partea Agenţiei Federale a Muncii.

Astfel conform § 39 din Legea privind şederea, şi Ordonanţei privind ocuparea străinilor, aprobarea Agenţiei Federale a Muncii nu este necesară:

  1. în cazul unei practici efectuate
    1. pe perioada şederii în scop de educaţie şcolară sau universitară (§ 16 din Legea privind permisul de şedere)
    2. în cadrul unui program finanţat de Uniunea Europeană
    3. pe o perioadă de până la un an în cadrul unui program de schimb internaţional al asociaţiilor şi instituţiilor de drept public sau organizaţiilor studenţeşti
    4. de personalul de specialitate sau de conducere care primeşte o bursă din fonduri publice germane sau ale Uniunii Europene (practicanţi guvernamentali)
  2. în cazul personalului ştiinţific( înalt calificat)
  3. în cazul personalului de conducere
    1. angajaţi în funcţii de conducere
    2. membrii de conducere ai unei persoane juridice
    3. acţionar al unei societăţi publice sau membru al unei asociaţii
    4. angajaţii în funcţii de conducere inclusiv ai unei companii care acţionează în afara Germaniei
  4. în cazul personalului ştiinţific
    1. personalul ştiinţific din facultăţi şi instituţii de cercetare în domeniul cercetării şi predării şi personalul didactic pentru transmiterea cunoştinţelor de limbă din facultăţi
    2. personalul ştiinţific oaspete în cadrul unei facultăţi sau în cadrul unei companii publicitare finanţate din mijloace publice şi private
    3. personal didactic din şcoli acreditate – ingineri şi tehnicieni în calitate de colaboratori tehnici
  5. în cazul persoanelor care sunt angajate de un angajator cu sediul în Germania şi trimise în străinătate
a.persoanele care conduc negocierile în Germania pentru un angajator cu sediul în străinătate, încheie contracte şi nu rămân în Germania mai mult de 3 luni într-un interval de 12 luni.
  1. în cazul persoanelor din categorii profesionale speciale
    1. persoane care activează în cadrul unor prezentări sau expoziţii cu valoare ştiinţifică sau artistică sau manifestări cu caracter sportiv în Germania care îşi păstrează domiciliul obişnuit în străinătate, iar durata activităţii nu depăşeşte 3 luni într-un interval de 12 luni.
    2. persoanele care sunt detaşate în cadrul facultăţilor sau şcolilor muzicale şi culturale, a producţiilor de film şi televiziune pentru 3 luni într-un interval de 12 luni.
    3. persoanele care apar în show-uri până la 15 zile pe an.
    4. sportivi de performanţă, amatori sau profesionişti.
    5. fotomodele, modele publicitare, manechine sau stilişti.
  2. în cazul ziariştilor
  3. în cazul ocupaţiilor care nu servesc în principal achiziţiilor
    1. angajate în cadrul unui serviciu de voluntariat reglementat juridic.
    2. angajaţi în principal din motive caritabile sau religioase.
  4. în cazul ocupaţiilor pe perioada vacanţei
    1. pentru elevi sau studenţi mediaţi de către Agenţia Federală a Munciiîn vederea exercitării unei ocupaţii de vacanţă pe o perioadă de până la 3 luni într-un interval de 12 luni.
  5. în cazul lucrătorilor detaşaţi pe termen scurt – detaşaţi în Germania pe o perioadă de până la 3 luni într-un interval de 12 luni în vederea:
    1. instalării şi montării de maşini / motoare, iniţierii şi instruirii service-ului sau reparării acestora.
    2. demontării maşinilor, anexelor inclusiv oferirii de consultanţă standurilor firmei proprii.
    3. absolvirii unui curs de afaceri.
  6. în cazul evenimentelor sportive internaţionale
    1. reprezentanţii, colaboratorii şi responsabilii asociaţiilor şi organizaţiilor.
    2. jucătorii şi personalul salariat.
    3. reprezentanţii partenerilor oficiali.
    4. reprezentanţi mass-media.
  7. în cazul transportului internaţional rutier şi feroviar
    1. firma îşi are sediul pe teritoriul unui stat membru al Uniunii Europene sau al altui stat membru al Acordului privind Spaţiul Economic European şi autovehiculul este înmatriculat în statul unde îşi are sediul angajatorul, pe o perioadă de până la 3 luni într-un interval de 12 luni.
  8. în cazul transportatorului naval şi aerian
    1. membrii echipajelor navelor.
    2. persoanelor înregistrate ca piloţi de navă.
    3. personalului tehnic al navelor din transportul intern şi transfrontalier.
    4. echipajelor aeronavelor cu excepţia pilotului, inginerilor de zbor şi personalului navigant
  9. în cazul furnizorilor de servicii
    1. dacă persoanele au lucrat la angajator, în statul unde acesta îşi are sediul, în mod regulat, efectiv, cel puţin 6 luni înainte de detaşare, permisul de şedere se acordă pe o perioadă maximă de 6 luni.
    2. dacă persoanele au lucrat la angajator, în statul unde îşi are sediul, în mod regulat, efectiv, cel puţin 12 luni înainte de detaşare, permisul de şedere se acordă pe o perioadă maximă de 12 luni.

Ocupaţii pentru care este necesară aprobarea Agenţiei Federale a Muncii:


a) Aprobări pentru angajări care nu presupun calificare

Agenţia Federală a Muncii poate aproba acordarea permisului de muncă în scop de angajare:
  • în cazul ocupaţiilor sezoniere
    • se acordă pentru ocupaţii în domeniul agriculturii, forestier, hotelier, al restaurantelor, prelucrării fructelor şi legumelor şi al prelucrării cherestelei, de cel puţin 30 de ore săptămânal cu o medie de cel puţin 6 ore pe zi pe o perioadă de maxim 4 luni intr-un an calendaristic în cazul ajutorilor de lucrători în parcurile de distracţie
    • se acordă pentru obţinerea unui permis de şedere în vederea exercitării unei ocupaţii în parcurile de distracţii pentru o perioadă de pană la 9 luni pe an calendaristic
  • în cazul ocupaţiilor în calitate de Au – pair
    • se acordă pentru obţinerea unui permis de şedere pentru persoanele cu cunoştinţe de bază de limbă germană, cu vârsta pană la 25 de ani pe o perioadă de un an ca Au – pair.



  • în cazul ajutorului casnic
    • se acordă permis de şedere pentru o perioadă de până la 3 ani pentru activităţi casnice în gospodării cu persoane care necesită îngrijire în sensul Codului Social. În acest interval de trei ani se poate schimba angajatorul.
  • în cazul angajaţilor casnici ai persoanelor detaşate
    • se acordă aprobarea pentru o perioadă de pană la 2 ani de către angajatorul lor sau de către o companie cu sediul în străinătate pe perioada respectivă, dacă detaşaţii aveau angajată persoana respectivă de cel puţin 1 an pentru îngrijirea unui copil de pană la 16 ani. Aprobarea se prelungeşte cu cel mult 3 ani
  • în cazul ocupaţiilor legate de cultură şi divertisment
    • se acordă persoanelor care exercită o profesie artistică, au o ocupaţie ca personal auxiliar necesar reprezentaţiei sau sunt detaşaţi pe o perioadă mai mare de 3 luni în cazul reprezentaţiilor sau a producţiilor de film şi televiziune străine.
    • în cazul activităţilor practice necesare pentru recunoaşterea diplomelor străine se acordă dacă recunoaşterea unei diplome obţinute în străinătate este necesară pentru exercitarea unei ocupaţii calificate pentru care este necesară aprobarea şi dacă recunoaşterea presupune efectuarea unei activităţi practice pe o perioadă determinată în Germania.

b) Aprobări pentru ocupaţii care presupun calificare

Agenţia Federală a Muncii poate aproba în conformitate cu Legea privind permisul de şedere, acordarea permisului de muncă pentru exercitarea unei ocupaţii care presupune o pregătire de cel puţin 3 ani.

·în cazul profesorilor de limbi materne şi a specialiştilor bucătari
ose acordă în vederea exercitării unei ocupaţii pentru cadre didactice în vederea predării cunoştinţelor de limbă maternă în scoli (maxim 5 ani).
ose acordă în vederea exercitării unei ocupaţii în restaurante cu specific pentru specialiştii bucătari (maxim 4 ani).
·în cazul personalului IT de specialitate şi a profesiilor academice
ose acordă personalului de specialitate în domeniul tehnologiei informaţiei şi comunicării.
ose acordă personalului de specialitate pentru care datorită cunoştinţelor pe care le posedă există un interes public.
oFACULTATIV se poate acorda şi absolvenţilor de facultăţi în conformitate cu Legea privind şederea.
·în cazul angajaţilor în funcţii de conducere şi specialişti
ose acordă angajaţilor în funcţii de conducere şi altor specialişti care dispun de cunoştinţe de speciale pentru a exercita a activitate o calificată
ose acordă angajaţilor în funcţii de conducere pentru o ocupare în cadrul unei întreprinderi mixte germano – străine în cazul asistenţilor sociali
ose acordă în vederea exercitării unei ocupaţii pentru personal de specialitate calificat în asistenţă socială şi care dispune de cunoştinţe bune de limba germană.
·în cazul personalului de îngrijire
ose acordă în vederea exercitării unei ocupaţii pentru asistenţi medicali, (personal de îngrijire în domeniul medical) cu un nivel de pregătire corespunzător cerinţelor germane şi cu un nivel de limbă suficient.
o

în cazul schimbului internaţional de personal şi a proiectelor în străinătate

ose acordă personalului de specialitate calificat în vederea exercitării unei ocupaţii pe o perioadă de pană la 3 ani, fără verificarea priorităţii la angajare a cetăţenilor autohtoni;
opersonal de specialitate calificat din cadrul schimbului de personal.
opersonal de specialitate angajat în străinătate al unei companii sau concern internaţional pentru angajarea intr-o secţie a companiei /concernului din Germania, dacă activitatea este absolut necesară pentru pregătirea proiectelor externe.

c) Aprobări pentru alte ocupaţii

Agenţia Federală a Muncii poate da aprobări pentru eliberarea unui permis de muncă pentru exercitarea unei ocupaţii care nu presupune pregătire profesională sau presupune o pregătire profesională de 3 ani.

  • în cazul detaşaţilor pe termen lung
    • se acordă în vederea exercitării unei ocupaţii, fără verificarea priorităţii la angajare a persoanelor care sunt detaşate în Germania de angajatorii lor cu sediul în străinătate pe o perioadă mai mare de 3 luni în scopul instalării şi montării de motoare / maşini în scopuri industriale, anexe şi programe ale prelucrării electronice a datelor precum şi demontării anexelor achiziţionate şi utilizate în vederea reasamblării lor (aprobarea nu va depăşi 3 ani).
  • în cazul lucrătorilor transfrontalieri
    • se acordă aprobarea conform Legii privind permisul de şedere.

d)Aprobări pe baza convenţiilor bilaterale

Acordarea aprobării se stabileşte conform Legii privind şederea şi conform convenţiilor bilaterale.

  • în cazul contractelor de muncă
    • se acordă pe o perioadă de maxim 2 ani pentru exercitarea unei ocupaţii în baza unei convenţii bilaterale, iar dacă de la început se stabileşte că îndeplinirea contractului durează mai mult de doi ani se poate acorda aprobarea pe o durată maximă de 3 ani.
    • se acordă străinilor care sunt detaşaţi temporar în Germania de către o firmă cu sediul în străinătate care activează pe baza unei convenţii bilaterale privind contractele de lucrări în calitate de personal de conducere sau de administrare pe o perioadă de pană la 4 ani.
  • în cazul lucrătorilor oaspeţi
    • se acordă în vederea exercitării unei ocupaţii de pană la 18 luni dacă persoanele respective sunt angajate pe baza unei convenţii bilaterale cu privire la ocuparea lucrătorilor în scopul perfecţionării cunoştinţelor profesionale şi de limbă. în cazul altor convenţii bilaterale
    • nu este necesară aprobarea pentru obţinerea unui permis de şedere în vederea exercitării unei ocupaţii în măsura în care aceasta este prevăzută în convenţia bilaterală.

Pentru expoziţiile de specialitate sau internaţionale se pot acorda aprobări în scopul obţinerii unui permis de şedere în vederea exercitării unei ocupaţii doar pentru persoanele aparţinând statelor expozante.




AGENŢIA FEDERALĂ A MUNCII (Bundesagentur für Arbeit) vă oferă informaţii cu privire la orice problemă referitoare la posibilitatea de a lucra în Germania şi acordarea de permise de muncă.

Despre ZTB.ro

ZTB.ro este un agregator românesc de bloguri care colectează și afișează articole din diverse domenii, oferind vizibilitate bloggerilor și o platformă centralizată pentru cititori. Articolele sunt preluate prin feed-uri RSS/Atom și direcționează traficul către blogurile originale.

Articole recente