Acordarea de noi porecle câștigătorilor dubli germani a devenit o industrie de cabană.
De-a lungul campaniei interne neînvinse fără precedent din sezonul trecut, Bayer Leverkusen a adunat în repetate rânduri genul de voință mentală, la sfârșitul meciurilor, cu care iluzionistul Uri Geller era sinonim în zilele sale de îndoire. Șaisprezece goluri în timpul opririi în toate competițiile s-au soldat cu „Laterkusen,” care ar duce la “Meisterkusen” și “Doublekusen.”
În acest sezon există un cuvânt nou, mai puțin măgulitor, pe care îl voi prezenta și vă avertizez, este un pic de gură: „Luckypunchgegentorkusen.”
Lasă-mă să explic.
Alegerile editorului2 Înrudit
Ein Lucky Punch este denglisch clasic, utilizarea unor cuvinte sau expresii engleze aparent la modă, de o...