S-a discutat mult prin blogosferă despre noua traducere românească din Francesc Miralles, ”Iubire cu i mic”, mai ales că scriitorul a fost invitat și la FILIT 2017. Despre carte, scrie și Elena Donea, pe Semnebune.ro: ”Cu o scriitură simplă, cu un ritm alert și frust, la limita dintre previzibil și întorsături de situație reușite, romanul lui Francesc Miralles este un melanj de referințe literare din zona „high culture”, dar și „low culture” – îmbinând citate motivaționale, filme vechi și muzică clasică cu reflecții critice potrivite unui seminar de literatură de la Universitate. Publicul căruia i se adresează este mai degrabă unul nespecializat, căruia îi face cu ochiul, totuși, căci Miralles își camuflează cu grijă profesia și tehnicile de captare a atenției, invitând totodată cititorul spec...