Bună ziua,
Mă numesc M.., locuiesc în București
(dintotdeauna).
Sunt o persoana activă, sociabilă, empatică și
ordonată.
Prima mea pasiune o reprezintă cărțile:
sunt atât un colecționar „înrăit” ( = cumpăr cărți.. multe și
extrem de des.. desigur pe subiectele care-mi sunt de interes) cât
și un cititor împătimit (cele două laturi se condiționează
reciproc, firește).
Cărțile sunt prietenii mei de suflet, sfătuitorii
mei, pentru care am nutrit dintotdeauna dragoste și respect. Față
de cuvântul scris, în general.
După cum veți putea remarca în CV, nu am studii de
filologie, ci economice, însă vă pot spune, cu mâna pe inimă, că nu
am profesat ca economist decât într-o foarte mică măsură, fiind
profilată (de viață însăși!) în mod special pe activități umaniste,
cele care implică limba română și limbile
străine.
În esența mea, am fost și sunt un om al literelor,
numai că, din considerații de conjunctură, alegerea profesiei mele
nu a fost corelată cu aspirațiile și cu personalitatea
mea.
Am lucrat ca redactor timp de mai mulți ani la
Departamentul de Presă al Camerei de Comerț și Industrie a
României.
Înainte de aceasta, am profesat ca redactor
economic la cotidianul „Curierul Național”.
Hobby-ul meu predilect este scrisul, iar de curând
am început (și eu) să folosesc cărțile de colorat (mandale, și nu
numai) pe post de terapie anti-stres (foarte în vogă, de
altfel).
Am o mare ușurință în scriere și vorbire (sunt un
bun comunicator), folosesc un vocabular bogat și dețin un volum
consistent de cunoștințe din varii domenii.
Am realizat activitate de corectură, la toate
job-urile unde am lucrat, fiindcă mi se potrivea... sunt un mare
„vânător de greșeli” când vine vorba de gramatică, de litere
nelalocul lor, iar în plus urmăresc atent sensul logic al
propozițiilor; pe scurt, sunt o persoana vigilentă, perfecționistă
și tipicară când vine vorba de cuvântul scris (desigur, nu numai,
dar aici este contextul la care mă refer).
Cunosc foarte bine engleza și dețin atestările
necesare, iar în plus cunosc și limbile spaniolă și franceză, la
nivel să zicem mediu (spun „mediu” din simplul motiv că nu am prea
multe ocazii să mă exprim, sau să aud vorbindu-se, în aceste
limbi).
Am început de ceva timp să mă ocup de studiul
limbii germane, îmi place foarte mult „cum sună” dar încă nu i-am
acordat suficientă atenție și mai ales timp în programul meu
cotidian.
Am o înclinație nativă către studiul limbilor
străine, însă limba română rămâne desigur „Number One” în topul
preferințelor.
Dețin cunoștințe bune de Microsoft Office, le-am
actualizat mereu, odată cu progresul tehnologiei pe parte de PC și
urcarea pe nivele a programelor Windows.
În concluzie, excluzând faptul că nu sunt un
filolog „cu acte” ci numai .. prin fapte, mă pot autointitula
candidatul ideal în căutarea căruia vă aflați!
Pe deasupra, îmi doresc foarte mult un job la o
editură.
Îmi plac condițiile de lucru pe care le-ați
descris, de atmosferă oarecum (aparent) boemă, care este incredibil
de propice muncii făcute din tot sufletul și cu dedicație, în mod
dezinvolt și lipsit de constrângerile open-space-ului (care pe mine
m-a ‘sufocat’ mulți ani).
Însăși ideea de a fi înconjurată de foarte multe
cărți și de a fi la curent cu noile apariții editoriale, alături de
colegi veseli, într-o ambianță plăcută și elaborată (feng shui!),
iar pe deasupra să am acces să mângâi motanul, mă face deja să mă
simt ca acasă, deoarece, cu excepția colegilor de muncă, sigur
încântători, restul condițiilor le am deja, în special un superb
motan alb, leneș și ..bine-crescut – în (aproape) toate
sensurile.
Vă stau la dispoziție pentru interviu și vă pot
furniza orice informații suplimentare pe care le-ați putea
considera necesare.
Cu aleasă considerație,
M.
P.S. Mi-a plăcut foarte mult modul neconvențional
în care v-ați prezentat oferta de angajare;
de fapt, acesta a fost factorul determinant care m-a
atras să vă contactez.