Octavio Paz - Scrisoare de acreditare (Cantată)

  • Postat în Edu
  • la 14-07-2021 12:06
  • 284 vizualizări

I

Între noapte şi zi

se află un teritoriu indecis.

Nici lumină, nici umbră:

timpul.

Ora, pauză precară,

pagină înnegrindu-se,

pagină pe care scriu,

lent, aceste cuvinte.

După amiaza

este o cenuşă care se consumă.

Ziua valsează şi se desfrunzeşte.

Ascute marginile lucrurilor

un fluviu obscur.

Ferm şi suav

le poartă,

spre nu ştiu unde.

Realul se îndepărtează.

Scriu:

Vorbesc cu mine

-îţi vorbesc.

Aş vrea să-ţi vorbesc

cum vorbesc acum,

aproape şterşi de umbre

arborele tînăr şi aerul;

ca apa care curge,

solilocviu somnambul;

ca mlaştina tăcută

reflector de simulacre instantanee;

ca focul:

limbi de flăcări, balet de scîntei,

poveşti de fum.

Să-ţi vorbesc

cu vorbe vizibile şi palpabile,

cu greutate, gust şi miros

ca lucrurile.

în timp ce vorbesc

lucrurile, imperceptibil,

se desprind de ele însele

alergînd spre alte forme,

spre alte nume.

îmi lasă

aceste cuvinte: cu ele îţi vorbesc.

Cuvintele sunt punţi.

Sunt şi capcane, carcere, fîntîni.

îţi vorbesc: nu mă auzi.

Nu vorbesc cu tine:

vorbesc cu un cuvînt.

Acest cuvînt eşti tu,

acest cuvînt

te conduce dinspre tine spre tine.

Acest cuvînt creat de mine, de tine, de soartă.

Femeia care eşti

este femeia cu care vorbesc:

aceste cuvinte sunt oglinda ta,

tu eşti tu însăţi şi ecoul numelui tău.

şi eu la fel,

cînd îţi vorbesc

devin murmur,

aer şi silabă, un suflu,

fantomă născută de aceste litere.

Cuvintele sunt punţi:

umbra colinelor din Meknès

peste un cîmp imobil de floarea soarelui

este un golf violet.

Este trei dupămasa,

ai nouă ani şi ai adormit

în braţele reci ale mimozei.

îndrăgostit de geometrie

un şoim trasează cercuri.

Tremură la orizont

arama moale a crestelor.

între stîncile abrupte

cuburile albe ale unui cătun.

O coloană de fum suie deasupra cîmpului

şi încet, încet, se disipă, aer în aer,

ca vocea muezinului,

perforînd liniştea, urcînd şi înflorind,

în altă linişte.

Soare imobil,

spaţiu imens al aripilor deschise;

peste cîmpiile de reflecţii

setea îşi înalţă minaretele transparente.

Nici adormită, nici trează:

pluteşti într-un timp fără ore.

O briză abia animă

ţara de mentă şi izvoare.

Lasă-te condusă de aceste cuvinte

lasă-te condusă spre tine însăţi.

II

Cuvintele sunt incerte

şi vorbesc lucruri incerte.

Dar rostind una, rostind alta,

ne rostesc.

Dragostea este un cuvînt echivoc,

la fel ca toate celelalte.

Nu este cuvînt,

spune Fondatorul:

este viziune,

baza şi vîrful scării contemplaţiei

-şi florentinul:

Este un accident

-şi celălalt:

Nu este virtute

dar este născută din perfecţiunea însăşi

-şi ceilalţi:

o febră, o durere,

o frenezie, o stupoare,

o himeră.

Dorinţa o inventează

posturile şi supliciile o ascut,

gelozia îi dă pinteni,

obişnuinţa o omoară.

Un dar,

o sentinţă.

Fervoare, beatitudine.

Un nod: viaţă şi moarte.

O plagă

trandafir de înviere.

Un cuvînt:

Rostindu-l, ne rosteşte.

Dragostea începe cu corpul

unde se termină?

Dacă este fantomă,

capătă trup;

dacă este trup,

cînd o atingi dispare .

Oglindă fatală:

imaginea dorită se şterge,

te îneci în propriile-ţi reflecţii.

Festin de spectre.

Apariţie:

Clipa are ochi şi corp,

mă priveşte.

în fine viaţa are chip şi nume.

A iubi:

dintr-un suflet să faci un corp,

dintr-un corp să faci un suflet,

să faci un tu dintr-o prezenţă.

A iubi:

să deschizi uşa interzisă,

trecerea către reversul timpului.

Clipă:

opusul morţii:

eternitatea noastră fragilă.

A iubi înseamnă să te pierzi în timp,

să fi oglindă între oglinzi.

Este idolatrie:

să divinizezi o creatură

să numeşti etern ceea ce este efemer.

Toate formele cărnii

sunt fiicele timpului,

simulacre.

Timpul este răul,

Clipa,

este căderea;

A iubi este sfîşiere:

cădere interminabilă,

Cuplul nostru

este abisul nostru.

îmbrăţişare:

hieroglif al distrugerii.

Lascivitate: mască a morţii.

A iubi: o variaţie

Abia un moment

în istoria celulei primitive

şi diviziunile ei incalculabile.

Axă

a rotaţiei generaţiilor.

Invenţie, transfigurare:

fată transformată în fîntînă,

părul ei în constelaţie,

în insulă femeia adormită.

Sînge:

muzică în rămurişul venelor.

pipăit:

lumină în noaptea corpurilor.

Transgresiune

a fatalităţii naturale.

punte

între libertate şi destin.

întrebare

gravată pe fruntea dorinţei:

accident sau predestinare?

Memorie, cicatrice:

-de unde am fost smulşi?

cicatrice,

memorie, sete de prezenţă,

căutarea

jumătăţii pierdute.

Unul

este prizonierul sinelui,

este,

pur şi simplu este,

fără memorie,

fără cicatrici:

a iubi este doi,

întotdeauna doi,

îmbrăţişare şi luptă,

doi înseamnă să vrei să fi unul

şi celălalt, şi cealaltă:

doi nu se odihneşte,

nu este complet niciodată,

se învîrteşte,

în jurul umbrei sale,

caută

ceea ce am pierdut la naştere;

cicatricea se deschide:

fîntînă de viziuni;

doi: arc deasupra vidului,

punte de vertijii;

doi,

Oglindă de mutaţii.

III

Dragoste, insulă fără ore,

insulă înconjurată de timp,

claritate,

asediată de noapte,

A cădea

este a te întoarce,

a cădea este a te înălţa.

A iubi este a avea ochi

în vîrful degetelor

a atinge nodul unde se înnoadă

mişcare şi repaus.

Arta de a iubi

este arta de a muri?

A iubi

a muri a învia a muri din nou:

vivacitate.

Te iubesc

pentru că sunt muritor

ca şi tine.

Plăcerea răneşte,

rana înfloreşte.

în grădina mîngîierilor

am rupt floarea de sînge

ca să ţi-o prind în păr.

Floarea a devenit cuvînt.

Cuvîntul îmi arde memoria.

Dragoste:

reconciliere cu Marele Tot

şi cu ceilalţi

minusculi, nenumăraţi

ceilalţi.

A reveni la ziua dintîi

la ziua de azi.

După-amiaza se topeşte.

Lămpi şi faruri

perforeză noaptea.

Scriu

vorbesc cu tine:

vorbesc cu mine.

Cu cuvinte de apă, flacără, aer şi pămînt

inventăm grădina pasiunilor.

Miranda şi Fernando se privesc,

interminabil, ochi în ochi

-pînă împietresc.

Un mod de a muri

ca oricare altul.

Acolo sus

constelaţiile scriu

acelaşi cuvînt;

noi,

aici jos, scriem,

numele noastre muritoare.

Perechea

este pereche pentru că nu are Eden.

Suntem exilaţii din Grădină,

suntem condamnaţi s-o inventăm,

să-i cultivăm florile delirante,

giuvaieruri vii tăiate

ca să împodobească un gît.

Suntem condamnaţi

Să părăsim Grădina:

în faţa noastră

stă lumea.

Trad. Paul Doru Mugur