Romanele lui Joel Dicker au fost traduse în limba română la Editura Trei, toate fiind lucrări de mare amploare, de peste 600 de pagini, în care autorul de origine elvețiană își etalează măiestria. Reușita lui Dicker nu este doar de a monta povești polițiste cu pârghii bine calibrate, cu suspans dozat corespunzător și un joc al clarobscurului biografic care te face să nu poți anticipa finalul intrigii sale. Mai mult de atât, pe lângă faptul că valorifică influențe noir și gotice în romanel...